程度上
我確定會一直想看這部片 直到借回這部片
很大原因來自於他的預告以及片名小標:
哈薩克青年必修(理)美國文化

而重點在於
原先以為會看到文化落差下的一些問題
可惜
整部片看完
只覺得是早期的爆笑一籮框加長版
[註:在街上對路人做出或說出奇怪的言行之節目]


而芭樂特這個角色也很可議
首先 他當然不是真的哈薩克人
他是用自己主流國家(本身是英國人)的眼光來模擬一個哈薩克人
用這個想像出來的人物來看"美國",這個文化及民族的鎔爐

於是芭樂特開始接受不同文化的刺激
上流文化的禮儀教學
嘻哈次文化
醉生夢死的大學生
女性主義洗禮
宗教狂熱者
同志嘉年華
以及面對宿敵猶太人
當然還有美國老大哥自居的心態

觀眾期待的是主角面對這些與本國文化不同所產生的適應問題
但是
這些不同的文化被放大了(程度上有點透過芭樂特的眼睛來醜化?)
主角沒有反思 而是接連學習
成為四不像

最後美國夢醒
是因為一見鍾情的電視明星潘蜜拉對他的文化產生畏懼

(題外話,用潘蜜拉象徵主角的美國夢追尋...個人覺得是對[美國]女性形象的刻板印象,而芭樂特找到潘蜜拉後,
享用哈薩克傳統的娶親方式[ㄎㄤ\ 布袋]對潘蜜拉求婚,而潘蜜拉最後是狼狽逃竄離去
這段 看的不很舒服.....
加上芭樂特滿口粗話,三句不離性,程度上不僅是對非主流民族的污名醜化,也同樣對女性形象醜化)

使他終於回到家鄉
而也成功的帶給了家鄉新的轉變


但是有趣的是
芭樂特回國後
帶回的 卻是對美國的盲從
iPOD miniPOD 性愛玩具成為假手義肢
"美國"妓女太太使他門庭若市

一且只要和美國沾上邊
就是新的轉變
就是好的文化

說是哈薩克青年必修理美國文化
我說是美國文化修理哈薩克青年








==

btw...
劇中一段芭樂特和製作人奥薩瑪裸體"摔跤"的一段
當然看的出來是故意拍成男男A片
老實說
這段影片出現的並不是一種幽默的表現= ="




















==
看不見反諷
只覺得可悲
以及主流文化的沾沾自喜
 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ivylynn 的頭像
    ivylynn

    ivylynn

    ivylynn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()